BRAVO, DOMINIK! Učenik SŠ Krapina hrvatski je pobjednik u prevođenju!

Autor zagorje.com
Pobjednik Mihaljinec i ravnatelj Ivica Rozijan.jpeg

Razumijevanje drugih jezika, osim vlastitoga, dio je gesla Europske Unije, „Ujedinjeni u različitosti“. Učenje jezika spaja i pomaže nam otvoriti naše umove i proširiti naše horizonte. Jezici su putovnica u svijet i ključ razumijevanja drugih kultura. Također, isto učenicima pomaže u budućem studiranju i radu duž cijele Europske Unije, a i šire. Istraživanja su pokazala da je potražnja za prevoditeljima sve veća. Juvenes Translatores podiže svijest o važnosti razvijanja vještina prevođenja i potrebom za ponovnom procjenom prijevoda kao sredstva za posredovanje među jezicima, u kontekstu učenja jezika.

U svrhu promoviranja učenja jezika i prevođenja istih, Europska Komisija već 17-u godinu zaredom organizira natjecanje u prevođenju, pod nazivom Juvenes Translatores.

Tema ovogodišnjeg prijevoda natjecanja bila je „Dare to make e difference“, kojom se htjelo potaknuti mlade ljude da izađu na izbore za Europski parlament koji će se održati početkom lipnja ove godine. Jednom u pet godina imamo priliku glasati i iskoristiti svoje demokratsko pravo izabrati one koji će nas predstavljati u Briselu i Strasbourgu, a koji će donositi odluke koje će utjecati na naš svakodnevni život. Poruka mladim ljudima – izađite na izbore.

Natjecanje se održalo online 23. studenoga 2023. godine, a u njemu su sudjelovali učenici iz 701 škole diljem Europske Unije. Iz Srednje škole Krapina sudjelovali su Dora Brković (3a), Niko Kovačec (3c), Mia Košutić (3c), Dominik Mihaljinec (3c) i Dominik Pažameta (3c), pod mentorstvom nastavnice Valerije Smrekar. Više od 200 profesionalnih prevoditelja pregledavalo je prijevode svih natjecatelja u 155 kombinacija jezika za prevođenje. Ocjenjivala se točnost prijevoda, sposobnost gramatički točnog pisanja te pravilna upotreba izraza, sposobnost tečnog pisanja i kreativnost u pronalaženju rješenja za prijevod.

Od 3056 učenika izabrano je 27 pobjednika (po jedan iz svake države članice EU). Za hrvatskog pobjednika izabran je učenik Srednje škole Krapina – Dominik Mihaljinec! Dominik je prevodio tekst s engleskog na hrvatski jezik. Dokazao je da odlično poznaje engleski jezik, vješto vlada materinskim jezikom i može pronaći kreativna rješenja u vrlo ograničenom vremenu. Također, dokazao je i da se radom, trudom i željom za učenjem jezika može postići veliki uspjeh.

Krajem ožujka Dominik će sudjelovati u svečanosti proglašenja pobjednika svih 27 zemalja, u Briselu, u Belgiji. Na trodnevnom putovanju Dominik će imati priliku ostvariti mnoge kontakte te vidjeti i kako rade prevoditelji Komisije. Na svečanosti će biti prisutno i osoblje Komisije, drugih institucija EU-a te nacionalnih i regionalnih ureda EU-a, kao i novinara.

Važno je, također, napomenuti kako su svi učenici odradili odličan posao u prevođenju i odluka o pobjedniku je bila zaista teška. Iako može biti samo jedan pobjednik, iz svake države odabrano je i pet učenika koji su bili blizu pobjede te su stoga zaslužili i posebnu pohvalu. Između tih pet učenika u Hrvatskoj izabran je i učenik Srednje škole Krapina – Dominik Pažameta! Posebnu pohvalu zaslužio je izvanrednim prijevodom s nekim kreativnim rješenjima. Pokazao je vrlo dobro znanje engleskog jezika, uključujući idiome. Također je pokazao i veliku sposobnost tečnog pisanja na hrvatskom jeziku.

Ovi rezultati su još jedan dokaz izvrsnosti koja se njeguje i promovira u Srednjoj školi Krapina – školi korak ispred!

.

NAjčitanije