Svi o njemu pričaju, ali što je "šampion znakovnog jezika" zapravo rekao

Kako bi doznali što je Jantjie zapravo prevodio, voditelj Jimmy Kimmel pozvao je pravog prevoditelja...

prevoditelj_1512013_screen.jpg

MEDIJI su se ovog tjedna raspisali o Thamsanqau Jantjieu, lažnom prevoditelju znakovnog jezika koji se pojavio na komemoraciji za Nelsona Mandelu i svojim besmislicama šokirao (i nasmijao) javnost.

Kako bi doznali što je Jantjie zapravo prevodio, voditelj Jimmy Kimmel pozvao je pravog prevoditelja.

"Podržavam osnovne pozdrave ovdje pozdrave. Unutar pridruživanja u ovog tjedna cigareta unutar kako bi dokazao i tako dalje. Kako bih podržao ja bih zadovoljio kako bih rekao od mene vama. Govoreći", samo je jedan dio njegova govora, a prevoditelj je dodao i kako se Jantjie nije ni trudio prevoditi.

Pravi je prevoditelj nastavio dešifrirati znakovni jezik Jantjieja: "Zdravo. Dobrodošli, za sad, dobrodošli. Dakle, cigareta, spajanje. Donosimo drukčiji pogled. Krug. Htio bih izmoliti ovu ponudu. Uglavnom, ovo je zabavno. Ovo je dobro, žao mi je"

Podsjetimo, Jantjie je za južnoafričke medije izjavio da je za vrijeme komemoracije imao shizofrenu epizodu, ustvrdivši da je "čuo glasove" i počeo halucinirati, prenosi BBC.

"Ništa nisam mogao napraviti. Bio sam sam u iznimno opasnoj situaciji. Pokušao sam se kontrolirati i ne pokazati svijetu što se događa. Jako mi je žao. To je situacija u kojoj sam se našao", ispričao je, ali i dodao da je zadovoljan svojim nastupom: "Radio sam na brojnim velikim događanjima. Mislim da sam šampion znakovnog jezika".

Index.hr /Zagorje.com

NAjčitanije