Zafrkanti uvjerili dio javnosti da se ova japanska plivačica zove Skorose Utopi
Nepoznati trolovi priredili su neki dan do sada najbolju podvalu na Olimpijskim igrama jer su brojne uspjeli uvjeriti da se jedna od japanskih plivačica zove Yokasi Maogo, odnosno Skorose Utopi u slobodnom prijevodu na hrvatski.
Fotografija Yokasi Maogo postala je hit na brojnim društvenim mrežama, pogotovo među govornicima španjolskog jezika, jer riječi yokasi = yo casi i maogo me ahogo zvuče kao beskrajno nesretna kombinacija u kontekstu osobe koja se natječe u bazenima.
Ipak, nedugo nakon što se prepravljeni televizijski zapis rasprostranio društvenim mrežama, uslijedio je demantij u brojnim medijima, odnosno pojašnjenje neupućenima da je djevojčino pravo ime Mizuki Hirai.
Štos trolova podsjetio je na slične podvale u medijima, između ostalih i na onu kada je netko sklon crnom humoru prevario uredništvo i voditelje televizijske postaje KTVU News.
Tog je dana navedena postaja gledatelje izvijestila o zrakoplovnoj nesreći leta "Asiana Airlines Flight 214" te stradale pilote predstavila kao Kapetana Sum Ting Wonga, Wi Tu Loa, Ho Lee Fuka i Bang Ding Owa.
Zapis tog nesretnog trenutka i danas stoji na YouTubeu uz 16 milijuna pregleda.
No amigos, no es verdad, es meme, es gracioso, pero no es verdad.
— TapiaTech (@TapiaTech) July 27, 2024
No existe la nadadora japonesa
YOKASI MAOGO
Se llama Mizuki Hirai pic.twitter.com/anI6CBrwN7